Ponudba za sklenitev kupno-najemne pogodbe za kavni servis - kapsule
PROFIT PLANET GMBH
Kärntner Straße 227
A-8053 Graz
FN-649474 i
IBAN: AT16 2081 5000 4639 9507
SWIFT/BIC koda: STSPAT2GXXX
ATU82089605
za
Prosimo, izpolnite vsa polja in označite ustrezne možnosti.
Številka pogodbe:
{{contractNumber}}
Datum:
{{currentDate}}
Prejemnik
{{recipientName}}
Naslov
{{recipientAddress}}
IME AFFILIATE
IME STRANKE
{{fullName}}
Naslov za dostavo
STRANKA PODJETJE
Ime in priimek
{{shippingFullName}}
Naslov
{{shippingStreet}}
Poštna številka / Kraj
{{shippingPostalCode}}{{shippingCity}}
Telefonska številka
{{shippingPhone}}
Mobilni telefon
E-poštni naslov
{{shippingEmail}}
Naslov za izstavitev računa:{{invoiceSameAsShippingMark}} enak kot za dostavo
Naslov za izstavitev računa
PODJETJE STRANKA
Ime in priimek
{{invoiceFullName}}
Naslov
{{invoiceStreet}}
Poštna številka / Kraj
{{invoicePostalCode}}{{invoiceCity}}
Telefonska številka
{{invoicePhone}}
Mobilni telefon
E-poštni naslov
{{invoiceEmail}}
FN {{fnNumber}} ATU {{atuNumber}}
Prosimo, označite ustrezno polje:
Stranka / kupec sklepa predmetni pravni posel kot podjetnik v smislu § 1 odst. 1 tč. 1 KSchG, kar pomeni, da posel spada v dejavnost njegovega podjetja.
Stranka/kupec sklepa predmetni pravni posel kot potrošnik v smislu § 1 odst. 1 tč. 2 KSchG.
PONUDBA
Minimalna količina naročila za BIO kavo, BIO čaj in BIO kakav znaša pri vsakem naročilu 60 kapsul.
Cene in pogoji veljajo v skladu z veljavnim cenikom družbe PROFIT PLANET GMBH.
VITAMIN KAFFEE
MATCHA & DUBAI
BASIC KAFFEE
Stranka brez naročnine (BRUTO)
1,59,-€
1,97,-€
0,99,-€
Stranka z naročnino (BRUTO)
1,20,-€
0,97,-€
0,69,-€
Business ABO ( NETO )
1,00,-€
0,79,-€
0,56,-€
Superživilska kava
___________KAPSUL
Beauty Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Focus Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Focus Superfood Cafe Espresso
Fitness Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Fitnes Superfood Cafe Espresso
Sleep Well Superfood Cafe Brez kofeina Lungo
Glow Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Kavarna Glow Superfood Espresso
Glow Collagen Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Kavarna z gobami dolgoživosti Espresso
Longevity Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Anti Aging Superfood Cafe Lungo Forte Crema
Espresso s superhrano proti staranju
Lepotilni Superfood Cafe Espresso Pink Edition
Beauty Superfood Cafe Espresso Violet Edition
Kava v Dubaju v čokoladnem slogu
Pri navedbi avtomatskega ponovnega naročila v skladu z določbami iz spodnje točke 3 bo stranka v rednih časovnih intervalih, začenši z dnem (podpis pogodbe), prejemala zgoraj navedeno količino BIO kave/čaja za čas trajanja pogodbe oziroma do preklica avtomatskega ponovnega naročila. BIO kava/čaj se bo samodejno dobavljala v naslednjem intervalu (ustrezno označite):
1 mesec
in bo obračunana ter dostavljena stranki v roku treh do petih delovnih dni.
Prosimo, izberite način plačila:
SEPA
Prosim, pošljite mi račun po e-pošti!
§ 1 Predmet pogodbe / Veljavnost splošnih pogojev poslovanja
Splošni pogoji poslovanja (SPP, glej spodaj) družbe Profit Planet GmbH so zavezujoč sestavni del te pogodbe. Odstopajoči, nasprotujoči si ali dopolnilni splošni pogoji poslovanja stranke postanejo del pogodbe samo v primeru in v obsegu, v katerem je družba Profit Planet GmbH izrecno soglašala z njihovo veljavnostjo. Ta zahteva po soglasju velja v vsakem primeru, na primer tudi takrat, kadar družba Profit Planet GmbH ob poznavanju SPP stranke izvede dobavo brez pridržkov.
§ 2 Trajanje pogodbe / Plačilo z direktno obremenitvijo / Obračun
Pogodba se sklepa za obdobje 36 mesecev.
Če je stranka podjetnik, se pogodba po poteku 36 mesecev samodejno podaljšuje za nadaljnja obdobja po 3 mesece, razen če jo ena od pogodbenih strank odpove najmanj 4 tedne pred iztekom pogodbe.
Če je stranka potrošnik, bo družba Profit Planet GmbH potrošnika najpozneje tri mesece in najprej pet mesecev pred iztekom pogodbe v pisni obliki opozorila na bližajoči se konec pogodbe in samodejno podaljšanje. Če takšno obvestilo ni poslano, pogodba preneha s potekom prvotnega pogodbenega obdobja. Če je bilo obvestilo poslano pravočasno, se pogodba tudi za potrošnike podaljša za nadaljnja obdobja po 3 mesece, če je nobena od pogodbenih strank ne odpove najpozneje 4 tedne pred iztekom posameznega obdobja.
Plačilo s kreditno kartico, direktno obremenitvijo/bremenitvijo računa, računom ali po povzetju je pogoj za veljavnost pogodbe (SEPA mandat za direktno obremenitev).
§ 3 Avtomatska ponovna naročila
Če stranka izbere avtomatsko ponovno naročilo, ji bo v izbranem naročilnem intervalu poslana BIO kava oziroma čaj v količini, izbrani v tabeli na straneh 2, 3, 4 in 5, na trenutno veljavni naslov za dostavo. Sestavo vrst kave in čaja je mogoče spremeniti do dva delovna dneva pred datumom odpreme, ki ga je izbrala stranka, pod pogojem, da je zahteva za spremembo prejeta v pisni obliki.
§ 4 Obveznost uporabe izdelkov družbe Profit Planet GmbH / Pogodbena kazen / Dogovor o dobavi
Stranka se zavezuje, da bo v času trajanja pogodbe na kavnih aparatih, ki jih zagotavlja družba Profit Planet GmbH, uporabljala izključno izdelke Profit Planet GmbH »LANATURA«, in sicer največ za obdobje treh (3) oziroma petih (5) let od sklenitve pogodbe.
Kava se dobavlja periodično v skladu z naročilom.
Če stranka krši svojo obveznost iz prvega odstavka, ima družba Profit Planet GmbH pravico do izredne odpovedi pogodbe brez odpovednega roka iz utemeljenega razloga. Poleg tega se pogodbeni stranki dogovorita o plačilu pogodbene kazni s strani stranke družbi Profit Planet GmbH v primerni višini, pri čemer višino po pravični presoji določi Profit Planet GmbH. Primernost pogodbene kazni lahko v primeru spora preveri pristojno sodišče. Pravica do uveljavljanja dodatne odškodnine ostaja pridržana.
§ 5 Vzdrževanje in popravila
(1) Vzdrževanje in popravila kavnih aparatov vključujejo naslednje storitve:
(a) Vsa vzdrževalna dela in popravila se izvajajo med delovniki od ponedeljka do petka v običajnem delovnem času (09:00-17:00) po telefonu: 0043 676 3440274 ali pisno na office@profit-planet.com. Storitve ob vikendih in praznikih niso vključene in jih lahko stranka naroči le proti doplačilu pri pooblaščenem servisnem partnerju, ki ga določi družba Profit Planet GmbH.
(b) Popravila, ki so posledica neustreznega vzdrževanja ali nepravilne uporabe, niso vključena. Zlasti neupoštevanje navodil za uporabo in čiščenje, nepravilno ali pomanjkljivo odstranjevanje vodnega kamna ter napake pri uporabi bremenijo stranko.
(c) Profit Planet GmbH si pridržuje pravico, da stranki obračuna nadomestni aparat po priporočeni maloprodajni ceni (UVP), če nadomestni aparat ni vrnjen servisni službi v roku 4 tednov po prejemu popravljenega aparata.
(d) Izrecno niso vključeni v pogodbeni servis vzdrževanja in popravil: sprememba lokacije aparata, sprememba izdelkov, degustacije, predelave, odprava motenj, ki so posledica popravil ali sprememb s strani stranke ali tretjih oseb, odprava motenj zaradi nepravilne uporabe ali pomanjkljivega čiščenja oziroma vzdrževanja ter odprava motenj, katerih vzrok ni v kavnem aparatu, kot so okvare pri oskrbi z vodo ali elektriko, naravne nesreče, zlorabe, drugi izredni vplivi in tuji predmeti.
§ 6 Izredna odpoved
Obe pogodbeni stranki imata pravico to pogodbo izredno odpovedati brez odpovednega roka, če druga pogodbena stranka kljub opominu in določitvi primernega roka krši bistvene določbe te pogodbe.
Družba Profit Planet GmbH je zlasti upravičena do izredne odpovedi pogodbe brez odpovednega roka, če stranka:
v celoti ali delno zamuja s plačilom in družba Profit Planet GmbH stranki neuspešno določi primeren rok za poravnavo zapadlega zneska, ali
v obdobju šestih (6) mesecev za več kot povprečno 20 % ne doseže pogodbeno dogovorjene minimalne količine odjema, ali
na dobavljenih kavnih aparatih pripravlja izdelke drugih proizvajalcev.
V primeru izredne odpovedi brez odpovednega roka s strani družbe Profit Planet GmbH si ta pridržuje pravico, da stranki za preostanek pogodbenega obdobja obračuna nadomestilo v višini 25 % pogodbeno dogovorjene minimalne količine odjema ter pogodbeno dogovorjenih najemnin. Pravica do uveljavljanja dodatne odškodnine ostaja pridržana. Stranka ima pravico dokazovati, da škoda ni nastala oziroma da je nastala bistveno manjša škoda.
§ 7 Lastninska razmerja
Dobavljeni aparati ostanejo last družbe Profit Planet GmbH.
§ 8 Interni sistemi naročanja in naročila, varstvo podatkov
Poleg tega soglašam s prejemanjem ekskluzivnih ponudb in informacij, kot sledi:
Soglašam, da družba Profit Planet GmbH obdeluje navedene podatke in jih uporablja za obveščanje o ekskluzivnih ponudbah ter drugih informacijah preko e-poštnih novic. Soglasje lahko kadar koli prekličem po e-pošti na office@profit-planet.com. S tem sprejemam določila o varstvu podatkov.
Soglašam, da družba Profit Planet GmbH obdeluje navedene podatke in jih uporablja za telefonsko obveščanje o ekskluzivnih ponudbah ter drugih informacijah. Soglasje lahko kadar koli prekličem po e-pošti na office@profit-planet.com. S tem sprejemam določila o varstvu podatkov.
Če ste nam soglasje že podali in že prejemate informacije ter ponudbe o naših izdelkih, vendar ga želite sedaj preklicati, lahko soglasje kadar koli prekličete po e-pošti na office@profit-planet.com.
S tem podpisom se naprava oziroma naprave, navedene na strani 1, prevzamejo pod navedenimi pogoji.
Dogovorjeno je, da veljajo Splošni pogoji poslovanja družbe Profit Planet GmbH. Stranka izrecno izjavlja, da je prebrala Splošne pogoje poslovanja in določila o varstvu podatkov ter se z njimi strinja. Pogodba začne veljati s sprejemom s strani družbe Profit Planet GmbH in je veljavna pod pogojem pozitivne kreditne preveritve.
Kraj: {{signingCity}} Datum: {{currentDate}}
{{profitplanetSignature}}
Podpis Profit Planet GmbH
{{signatureImage}}
Žig / podpis stranke
Informacije o sestavinah, hranilnih vrednostih itd. najdete na domači strani dobavitelja www.lanaturalifestyle.com ali www.coffee-revolution.com oziroma po telefonu: 0043 552 322 960.
Splošni pogoji poslovanja za kavo in servis
§ 1 Področje uporabe, oblika
Ti Splošni pogoji poslovanja (SPP) veljajo za vse poslovne odnose med našimi strankami in nami, družbo Profit Planet GmbH, Kärntner Straße 227, 8053 Graz, Avstrija. SPP veljajo tako za potrošnike kot za podjetnike; obvezne določbe za varstvo potrošnikov (zlasti po KSchG in FAGG) imajo v primeru dvoma prednost pred temi SPP.
SPP veljajo zlasti za pogodbe o prodaji in/ali dobavi premičnih stvari ("blago"), ne glede na to, ali blago izdelujemo sami ali ga kupujemo pri dobaviteljih. Če ni dogovorjeno drugače, veljajo SPP v različici, veljavni ob oddaji naročila kupca oziroma v zadnji različici, ki je bila kupcu posredovana v pisni obliki, tudi kot okvirni dogovor za prihodnje enakovrstne pogodbe, ne da bi bilo potrebno na njih posebej opozarjati.
Naši SPP veljajo izključno. Odstopajoči, nasprotujoči si ali dopolnilni splošni pogoji kupca postanejo del pogodbe le v primeru in obsegu, v katerem smo izrecno soglašali z njihovo veljavnostjo. Ta zahteva po soglasju velja vedno, tudi če dobavo izvedemo brez pridržkov, čeprav poznamo SPP kupca.
Individualni dogovori s kupcem (vključno s stranskimi dogovori, dopolnitvami in spremembami) imajo v vsakem primeru prednost pred temi SPP. Za vsebino takšnih dogovorov je, razen če se dokaže drugače, odločilna pisna pogodba oziroma naša pisna potrditev.
Pravno pomembne izjave in obvestila kupca v zvezi s pogodbo (npr. določitev roka, prijava napake, odstop od pogodbe ali znižanje kupnine) morajo biti podana v pisni obliki, torej v obliki pisma, e-pošte ali telefaksa. Zakonske zahteve glede oblike in dodatni dokazi, zlasti v primeru dvoma o upravičenosti podpisnika, ostanejo nespremenjeni.
Sklici na zakonske določbe imajo zgolj pojasnjevalni pomen. Tudi brez takšnega pojasnila veljajo zakonske določbe, kolikor niso v teh SPP neposredno spremenjene ali izrecno izključene.
§ 2 Sklenitev pogodbe
Naše ponudbe niso zavezujoče in so brez obveznosti. To velja tudi, če kupcu posredujemo kataloge, tehnično dokumentacijo (npr. risbe, načrte, izračune, kalkulacije, sklice na DIN standarde), druge opise izdelkov ali dokumentacijo - tudi v elektronski obliki - za katere si pridržujemo lastninske in avtorske pravice.
Naročilo blaga s strani kupca velja kot zavezujoča ponudba za sklenitev pogodbe. Če iz naročila ne izhaja drugače, smo upravičeni to ponudbo sprejeti v roku 30 dni od njenega prejema.
Sprejem se lahko izvede pisno (npr. s potrditvijo naročila) ali z dobavo blaga kupcu.
§ 3 Dobavni rok in zamuda pri dobavi
Dobavni rok se določi individualno oziroma ga navedemo ob sprejemu naročila. Če ni določeno drugače, znaša dobavni rok približno 14 do 21 dni od sklenitve pogodbe.
Če zaradi razlogov, za katere ne odgovarjamo, ne moremo spoštovati zavezujočih dobavnih rokov (nedobavljivost storitve), bomo stranko o tem nemudoma obvestili in hkrati navedli predvideni novi dobavni rok. Če storitev ni na voljo niti v novem roku, smo upravičeni v celoti ali delno odstopiti od pogodbe; morebitna že prejeta plačila bomo nemudoma vrnili. Kot primer nedobavljivosti velja zlasti nepravočasna dobava s strani našega dobavitelja, če smo sklenili ustrezen kritni posel in niti mi niti dobavitelj nismo odgovorni za zamudo.
Nastop naše zamude pri dobavi se določa po zakonskih predpisih. V vsakem primeru pa je potreben opomin stranke.
Pravice stranke in naše zakonske pravice, zlasti v primeru izključitve obveznosti izpolnitve (npr. zaradi nemožnosti ali nesorazmernosti izpolnitve), ostanejo nespremenjene.
§ 4 Dobava, prehod nevarnosti, prevzem, zamuda pri prevzemu
Dobava se opravi iz skladišča, ki je hkrati kraj izpolnitve za dobavo in morebitno naknadno izpolnitev. Na zahtevo in stroške kupca se blago lahko pošlje na drug kraj dostave (prodaja z odpremo). Če ni dogovorjeno drugače, smo upravičeni sami določiti način pošiljanja (zlasti prevoznika, pot dostave in embalažo).
Nevarnost naključnega uničenja ali poslabšanja blaga preide na kupca najpozneje ob izročitvi blaga. Pri prodaji z odpremo nevarnost za podjetnike preide že z izročitvijo blaga prevozniku, za potrošnike pa šele z izročitvijo blaga potrošniku ali tretji osebi, ki jo je določil potrošnik.
Če kupec zamuja s prevzemom ali ne izpolni svojih dolžnosti sodelovanja oziroma če se dobava zavleče iz razlogov na strani kupca, smo upravičeni zahtevati povračilo nastale škode in dodatnih stroškov.
§ 5 Cene in plačilni pogoji
Če ni v posameznem primeru dogovorjeno drugače, veljajo naše veljavne cene v času sklenitve pogodbe, in sicer iz skladišča, povečane za zakonsko določen DDV.
Pri prodaji z odpremo nosi kupec stroške prevoza od skladišča ter stroške morebitnega transportnega zavarovanja, ki ga želi kupec. Če dejanski stroški prevoza niso posebej obračunani, velja pavšalni znesek za prevoz (brez zavarovanja) v višini 200 EUR. Morebitne carine, dajatve, davke in druge javne prispevke nosi kupec.
Kupnina zapade v plačilo v roku 14 dni od izdaje računa ter dobave oziroma prevzema blaga. Tudi v okviru stalnega poslovnega sodelovanja smo upravičeni dobavo v celoti ali delno izvesti samo proti predplačilu. Takšen pridržek sporočimo najpozneje s potrditvijo naročila.
Po poteku navedenega plačilnega roka kupec zapade v zamudo. Kupnina se v času zamude obrestuje po vsakokrat veljavni zakonski zamudni obrestni meri. Pridržujemo si pravico do uveljavljanja dodatne škode zaradi zamude. Pri podjetnikih ostaja neokrnjena tudi pravica do gospodarskih zamudnih obresti po § 352 UGB.
Kupec ima pravico do pobota ali zadržanja plačila le, če je njegova terjatev pravnomočno ugotovljena ali nesporna. V primeru napak pri dobavi ostajajo pravice kupca po § 7 teh SPP nespremenjene. Za potrošnike ta omejitev ne velja za zahtevke, ki so v pravni povezavi z njihovo obveznostjo.
Če po sklenitvi pogodbe postane očitno, da je naš zahtevek za plačilo kupnine ogrožen zaradi slabe ali grozeče plačilne nesposobnosti kupca - na primer zaradi začetka insolvenčnega postopka ali primerljivih okoliščin - smo upravičeni zavrniti svojo izpolnitev ter kupcu določiti primeren rok za plačilo ali predložitev ustreznega zavarovanja. Po neuspešnem poteku tega roka smo upravičeni odstopiti od pogodbe.
§ 6 Pridržek lastninske pravice
Do popolnega plačila vseh sedanjih in prihodnjih terjatev iz kupoprodajne pogodbe ter trajnega poslovnega razmerja ostaja prodano blago v naši lasti.
Blaga, ki je predmet pridržka lastninske pravice, pred popolnim plačilom ni dovoljeno zastaviti ali prenesti v zavarovanje tretjim osebam. Kupec nas mora nemudoma pisno obvestiti, če je vložen predlog za začetek insolvenčnega postopka ali če pride do posega tretjih oseb (npr. rubeža) na blagu, ki je v naši lasti.
Če kupec ravna v nasprotju s pogodbo, zlasti če ne poravna zapadle kupnine, smo upravičeni v skladu z zakonom odstopiti od pogodbe in/ali zahtevati vrnitev blaga na podlagi pridržka lastninske pravice. Zahteva za vrnitev blaga sama po sebi ne pomeni odstopa od pogodbe. Plačilo kupnine lahko zahtevamo šele po predhodni določitvi primernega roka za plačilo, razen če zakon določa drugače.
§ 7 Stvarne napake
V nujnih primerih, npr. kadar je ogrožena varnost poslovanja ali obstaja nevarnost nesorazmerne škode, ima kupec pravico napako odpraviti sam in od nas zahtevati povračilo objektivno potrebnih in primernih stroškov. O takšni samostojni odpravi nas mora nemudoma obvestiti, po možnosti še pred izvedbo. Pravica do samostojne odprave ne obstaja, če bi bili po zakonu upravičeni zavrniti naknadno izpolnitev.
Če naknadna izpolnitev ni uspela ali je primeren rok za naknadno izpolnitev neuspešno potekel oziroma po zakonu ni potreben, lahko kupec odstopi od pogodbe ali zahteva znižanje kupnine. Pri neznatnih napakah pravica do odstopa ne obstaja. Za potrošnike veljajo zakonske garancijske pravice brez omejitev. Garancijska doba za potrošnike znaša dve leti od izročitve blaga.
Zahtevki kupca za odškodnino oziroma povračilo zaman nastalih stroškov zaradi napak obstajajo samo v okviru določb § 8 teh SPP.
§ 8 Druga odgovornost
Če iz teh SPP ne izhaja drugače, odgovarjamo za kršitve pogodbenih in nepogodbenih obveznosti v skladu z zakonskimi predpisi.
Ne glede na pravno podlago odgovarjamo v okviru krivdne odgovornosti za naklep in hudo malomarnost. Pri lahki malomarnosti odgovarjamo samo:
za škodo zaradi poškodbe življenja, telesa ali zdravja,
za škodo zaradi kršitve bistvenih pogodbenih obveznosti (obveznosti, katerih izpolnitev sploh omogoča pravilno izvajanje pogodbe in na katere se pogodbeni partner upravičeno zanaša). V tem primeru je naša odgovornost omejena na tipično predvidljivo škodo.
Navedene omejitve odgovornosti veljajo tudi v korist tretjih oseb ter za kršitve obveznosti oseb, katerih ravnanje se nam pripisuje po zakonu. Ne veljajo, če smo napako naklepno prikrili ali prevzeli jamstvo za lastnosti blaga oziroma pri zahtevkih po Zakonu o odgovornosti za proizvode.
Kolikor zakon dopušča, ne odgovarjamo za posredno škodo, posledično škodo ali izgubljeni dobiček. Za potrošnike ta izključitev odgovornosti ne velja, če obstaja vzročna zveza s kršitvijo bistvenih pogodbenih obveznosti.
Odstop ali odpoved zaradi kršitve obveznosti, ki ne temelji na napaki blaga, je dovoljena le, če smo za kršitev odgovorni. Morebitna dodatna pravica kupca do prostega odstopa ali odpovedi je, kolikor je zakonsko dopustno, izključena.
Obvezne določbe Zakona o odgovornosti za proizvode ter odgovornost za naklepno ali hudo malomarno ravnanje ostajajo nespremenjene.
§ 9 Zastaranje
Pri pogodbah s podjetniki v smislu § 1 KSchG se zakonski garancijski rok za premične stvari po § 933 ABGB skrajša na eno leto od izročitve. To ne velja v primeru prevare ali prevzema jamstva za lastnosti blaga.
Skrajšanje roka iz prvega odstavka ne velja za zahtevke zaradi škode na življenju, telesu ali zdravju, za primere hude malomarnosti ali naklepa ter za zahtevke po Zakonu o odgovornosti za proizvode.
Odškodninski zahtevki zaradi napak (§ 933a ABGB) zastarajo ne glede na skrajšan garancijski rok v zakonskem roku treh let od seznanitve s škodo in povzročiteljem.
Za potrošnike veljajo brez omejitev zakonski garancijski in zastaralni roki (§§ 922 dalje ABGB in § 9 KSchG).
§ 10 Izbira prava in pristojnost sodišča
Za vsa pravna razmerja med nami in kupcem velja izključno materialno pravo Republike Avstrije, z izključitvijo Konvencije ZN o mednarodni prodaji blaga (CISG) ter drugih mednarodnih kolizijskih pravil, kolikor temu ne nasprotujejo obvezne določbe o varstvu potrošnikov.
Če je kupec podjetnik v smislu § 1 KSchG, je za vse spore iz te pogodbe ali v povezavi z njo, vključno z njeno veljavnostjo in izvajanjem, pristojno stvarno pristojno sodišče v Gradcu. Pridržujemo si pravico vložiti tožbo tudi pri splošno pristojnem sodišču kupca ali drugem zakonsko dopustnem sodišču.
Za potrošnike veljajo zakonske določbe o krajevni pristojnosti. Posebni dogovori o krajevni pristojnosti s potrošniki niso sklenjeni.
§ 11 Končne določbe
Če bi posamezne določbe te pogodbe bile ali postale neveljavne ali nične, to ne vpliva na veljavnost ostalih določb pogodbe. Pogodbeni stranki se zavezujeta, da bosta neveljavne ali nične določbe nadomestili z novimi določbami, ki bodo v največji možni meri pravno dopustno odražale gospodarski namen prvotne določbe.
Enako velja, če se v pogodbi izkaže pravna praznina. V tem primeru si pogodbeni stranki prizadevata za sprejem ustrezne ureditve, ki se najbolj približa tistemu, kar bi pogodbeni stranki določili, če bi to vprašanje ob sklenitvi pogodbe upoštevali.
Veljavna različica Splošnih pogojev poslovanja Profit Planet Kaffee-Service: 01.08.2025
Informacije za potrošnike o pravici do odstopa od pogodbe
Pravica do odstopa od pogodbe
Imate pravico, da v roku štirinajstih dni brez navedbe razloga odstopite od te pogodbe.
Odstopni rok znaša štirinajst dni od dneva, ko ste vi ali tretja oseba, ki ste jo določili in ni prevoznik, prevzeli prvo blago v okviru te pogodbe.
Pri pogodbah o storitvah (npr. najem kavnega aparata) začne odstopni rok teči z dnem sklenitve pogodbe.
Za uveljavitev pravice do odstopa nas morate obvestiti: Profit Planet GmbH, Kärntner Straße 227, 8053 Graz, e-pošta: office@profit-planet.com, z jasno izjavo (npr. pismo po pošti ali e-pošta) o svoji odločitvi za odstop od pogodbe.
Za to lahko uporabite spodnji vzorec obrazca za odstop, vendar njegova uporaba ni obvezna. Za spoštovanje roka zadostuje, da obvestilo o uveljavljanju pravice do odstopa pošljete pred iztekom odstopnega roka.
Posledice odstopa
Če odstopite od pogodbe, vam bomo vrnili vsa prejeta plačila, vključno s stroški dostave (razen dodatnih stroškov, ki izhajajo iz vaše izbire dražjega načina dostave od najugodnejše standardne dostave, ki jo ponujamo), nemudoma in najpozneje v štirinajstih dneh od prejema vašega obvestila o odstopu.
Vračilo bomo izvedli z enakim plačilnim sredstvom, kot ste ga uporabili pri prvotni transakciji, razen če je izrecno dogovorjeno drugače. Za vračilo vam ne bomo zaračunali nobenih stroškov.
Če gre za kupoprodajno pogodbo za blago, lahko vračilo zadržimo do prejema vrnjenega blaga ali dokaza o odpremi blaga, odvisno od tega, kateri dogodek nastopi prej. Blago morate vrniti najpozneje v štirinajstih dneh od dneva, ko ste nas obvestili o odstopu. Rok je spoštovan, če blago odpošljete pred iztekom štirinajstdnevnega roka.
Neposredne stroške vračila blaga nosite sami. Za morebitno zmanjšanje vrednosti blaga odgovarjate le, če je posledica ravnanja, ki ni bilo potrebno za ugotovitev narave, lastnosti in delovanja blaga.
Če ste zahtevali, da se izvajanje storitve (ali redna dobava blaga) začne že v času odstopnega roka, nam morate plačati sorazmeren znesek za storitve, opravljene do trenutka odstopa.
Vzorec obrazca za odstop
(Če želite odstopiti od pogodbe, izpolnite ta obrazec in nam ga pošljite.)